SCATTERED VERSES FROM MOGHUL EMPRESS NURJAHAN [Translated into English by Osman Gani]

a writing by Osman Gani

(1)
Alas! Those wretched Poets
Who have mistaken in the Elements of Poetry.
With the Cypress tree they
Compare the strong figure of Lover
And compare the face of Beloved with the Moon.
Yet Moon is but an incomplete object
And Cypress is nothing but a piece of wood.

(2)
Your name is my chanting-wreath.
Your name stirs me up.
In the touch of your words,
I blaze, blinking like a Lamp.

(3)
The ruby button on your velvet robe
That glistens in red luminescence
Is nothing but the drop of my blood.

(4)
If by striking someone like me with Death
Your mind gets pleasure,
Even then, I would be grateful.
I only fear that then
Your sword would be scandalized
In blood of Scandal.

BANALATA SEN [Originally written by Jibanananda Das in Bengali & Translated by Osman Gani]
MY TRANSLATIONS (Osman Gani)
HEY MAHAJIBAN (O GREAT LIFE) [Written by Poet Sukanta Bhattacharya & Translated by Osman Gani]

Top Viewed Women Documents & Top Viewed Miscellaneous Documents

Other Writings by Osman Gani, Bangladesh

If you like this writing, post a message below to the writer!
 
 
 


1

Viewed 2014 times